"Оленний"? Может, "Осенний"? Или "Олений"?
Картина "Прислушиваясь к ветру", художник Александр Грег.
Me gusta 2 0
Tverianka
Online
2016-09-08 11:30
Не "Олений луг" и не "Осенний луг". Для знатоков английского, кто может перевести литературно "Throw Caution to the Wind" это авторское название картины.
Похоже, что nettaly уже перевела
Me gusta 3 0
Irbischan
2016-09-08 15:45
Очень красивая картинка. Может ссылку обрезать и поставить заново?
Me gusta 3 0
Si encuentra una traducción inexacta o errónea de los elementos de la interfaz del sitio, informe: @GrandGames